
Tal vez se pregunten, ¿y eso a mi que me importa?, bueno pues antes déjenme les comento que es debido a que el juego contendrá mas de 9 idiomas (no me pregunten cuales, no estoy muy seguro) para estar adaptado a el publico europeo. Como dato el juego para América ocupa 5GB menos debido a que solo contiene los idiomas Ingles, Francés y Español, la verdad es que, que bueno que las compañías se empeñan cada ves mas en consentir a nosotros los consumidores y que bueno que SONY ya se este poniendo las pilas en ese aspecto.
Aqui esta el video con doblaje a español latino, la voz se escucha asi porque, y es dato de trivia:
El actor de voz es el mismo que la hace en ingles.
Untitled from Playstationmexico on Vimeo.




Febrero 22 del 2010 a las 1:12 pm
#1
viva el hype de este juego..:)
Febrero 22 del 2010 a las 1:13 pm
#2
Alguien me puede decir las ventajas y/o desventajas de instalarlo???
Saludos!!!
Febrero 22 del 2010 a las 1:29 pm
#3
no utilizara ese espacio en el disco duro, eso es en el blue ray
De instalacion obligatoria seran 5 gigas y como dije, es obligatoria asi que la ventaja es que lo podras jugar y la desventaja es que es la unica manera de jugarlo xD
Febrero 22 del 2010 a las 1:31 pm
#4
Gracias por la info, 5 GB no son mucho.
Febrero 22 del 2010 a las 3:22 pm
#5
Y la ventaja son los tiempos de carga practicamente nulos, ya ves la desventaja del PS3 de tener poca memoria ram
Febrero 22 del 2010 a las 3:33 pm
#6
Más bien es a la programación que le metan al juego, por ejemplo: en Uncharted 2 los tiempos de carga son prácticamente nulos (con todo los mejores gráficos que va de esta generación).
Febrero 22 del 2010 a las 1:15 pm
#7
Por un momento crei que se hablaba del espacio que ocuparia el juego en el disco duro de la ps3..
saludos
Febrero 22 del 2010 a las 1:20 pm
#8
A no ma, yo pensé que si se refería a eso…XD
Febrero 22 del 2010 a las 1:30 pm
#9
ni pedo dijo el tapado vale la pena
malo que fuera ventaneando the videogame
Febrero 22 del 2010 a las 1:57 pm
#10
Si me quieren consentir con el idioma, que Sony haga doblajes latinos, es respetable el doblaje español, pero son publicos diferentes
Febrero 22 del 2010 a las 2:10 pm
#11
No nos quieren consentir a nosotros, solo a los europeos..
Febrero 22 del 2010 a las 2:37 pm
#12
No inventes, Meerkat. No hay español más culero que el de España, entre esos weyes y los puerto riqueños, desmadran el lenguaje.
Febrero 22 del 2010 a las 2:53 pm
#13
El español es una mierda aqui y en china.
Febrero 22 del 2010 a las 3:36 pm
#14
simon estan bien culeros los doblajes españoles y tambien la mayoria de sus cantantes, yo no aguanto oir berrear a alejandro sanz ni una pinche cancion…. hasta las peliculas de alla que dicen que estan muy chingonas como las de almodovar nunca he visto una completa por lo mismo…
Febrero 22 del 2010 a las 3:45 pm
#15
de hecho crei que ya lo sabian pero god of war esta doblado al español LATINO
voy a subir un video
Febrero 22 del 2010 a las 3:51 pm
#16
no lo encuentro, si les quedo mal sacrificare a uno de los miles de gatos del dante
Febrero 22 del 2010 a las 3:54 pm
#17
Yo ya vi el video que tú dices, y la verdad no me gusto la voz que le pusieron a Kratos XD.
Febrero 22 del 2010 a las 3:59 pm
#18
si, esta rara pero acabo de poner la explicacion y es que pusieron al que hace la voz en ingles, hubieran puesto al que dobla a piccolo o a el que dobla a vegeta, hubiera estado muy bien
Febrero 22 del 2010 a las 2:20 pm
#19
pos jugue el demo y no se me hizo tan épico ni tan sorprendente, yo creo que sí está sobrevalorado
a mi se me hace que mejor compro el MAG o Heavy Rain
Febrero 22 del 2010 a las 2:38 pm
#20
Tú qué vas a saber? Si nomás estás atento al futbol mexicano? ¬¬…. Para gustitos.
Febrero 22 del 2010 a las 3:24 pm
#21
Pinche blasfemo que el poderoso dios de dioses Kratos te perdone, aunque lo mas seguro es que cuando lo juegues te tragaras tus palabras
Febrero 22 del 2010 a las 2:28 pm
#22
Me muero de ganas de escuchar a kratos hablando frances..
Ojala que no venga de “ahuevo” en castellano que me caga su acento,preferible en ingles con subtitulos.
Febrero 22 del 2010 a las 2:59 pm
#23
NOOOOOOOOOO espero que sea sólo el texto y que no venga con doblaje o mato a todo studio santa mónica.
Febrero 22 del 2010 a las 3:35 pm
#24
Te apoyo, siempre es mejor escuchar una obra (película o videojuego) en su idioma original, ya que muchas veces, la “personalidad” del personaje está pensada desde un principio para ser interpretada por un actor en especifico.
Febrero 22 del 2010 a las 3:47 pm
#25
aunque en eso tienes mucha razon y te apoyo, la verdad es que yo prefiero el contenido regionalizado porque adaptan chistes a nuestra cultura y no a la gringa, verlo en su idioma original es apto solo si aparte de dominar el idioma perfectamente, estas inmerso en su cultura y la comprendes porque si no pues no entenderas sus chistes locales
Febrero 22 del 2010 a las 3:53 pm
#26
Es que eso que tú dices es un arma de dos filos, MUCHAS veces cuando quieren hacer una traducción regionalizada le quieren meter muchos “chistes” locales, la que más se me viene a la mente en este momento es la película de Shrek, tiene poco tiempo que vi la primera en su idioma original y algunas cosas no tienen NADA que ver con la traducción que hicieron aquí en México… además no creo que necesariamente para entender una obra en su idioma original (en este caso un videojuego) tengas que saber mucho sobre su cultura… solo con que tengas un conocimiento un poco “alto” pero de “cultura general”.
Febrero 22 del 2010 a las 6:25 pm
#27
MUERTE AL ESTUDIO EN SANTA MONICA!!! >: 0 QUIÉN ESTÁ CONMIGO?
Febrero 22 del 2010 a las 3:35 pm
#28
oficialmente kraken es el nuevo dolar sax y alexfofito, nada le parece, de todo se queja, critica todo y solo sirve como corrector de ortografia en la pagina.
En vez de kraken llamate el F7
Febrero 22 del 2010 a las 3:37 pm
#29
y el doblaje español no es lo mejor del mundo pero tiene sus buenos trabajos como en AC2
Febrero 22 del 2010 a las 5:25 pm
#30
Con respecto al trailer en español, creo que hubiera sido excelente escuchar a kratos en nuestro idioma, pero creo que lo escucharemos en ingles.
El trailer fue hecho por una empresa de publicidad llamada ALL VIRTUAL DREAMS que busca darse a conocer, y de hecho hace muchos doblajes de trailers en español latino.
De hecho la voz de kratos es la misma en varios de sus trabajos…
Febrero 22 del 2010 a las 5:52 pm
#31
Veremos algun dia mas juegos como Gears??? yo espero que si y haber que tal les queda el de God of war si esque lo sacan en español latino
Febrero 22 del 2010 a las 6:03 pm
#32
Sé que hay pocos juegos con el doblaje de la calidad de Gears, pero en lo personal sigo prefiriendo la opción de subtítulos (ya sea cine o videojuegos) y la prueba precisamente es Gears 2, para los que tengan la oportunidad, juéguenlo en Ingles, y verán la escena en donde Dom encuentra a María, le da un sentimiento totalmente diferente acucharlo en Ingles, neta que hasta se les pone la piel chinita XD.
Febrero 22 del 2010 a las 8:13 pm
#33
como juego gears of war 2 con la voz en ingles ??? le tengo k cambiar la region a la consola vdd o me ekivoco ????????
Febrero 22 del 2010 a las 8:50 pm
#34
Solo tienes que cambiar el idioma del 360 a ingles y listo.
Saludos!!!
Febrero 22 del 2010 a las 6:08 pm
#35
No habra GOW 3 en español latino…solo en español de España, solo recuerda a Resistance 1 y 2, Killzone 2, Batman, AC2 y muchos muchos mas…
Febrero 22 del 2010 a las 6:16 pm
#36
¿En serio el God o War que llegará a América, estará doblado o subtitulado al español?
¿Cual es la fuente de tu información? Por que de ser así, yo entendí mal la nota y la “postie” diferente.
Saludos.
Febrero 22 del 2010 a las 6:22 pm
#37
Si saldra en español de españa, lo de los subtitulos lo dudo, porque recuerda que el idioma con el que inicia tu juego, es el idioma que tenga tu consola en la configuracion y eso incluye los subtitulos.
Febrero 22 del 2010 a las 7:36 pm
#38
no necesariamente, por lo menos en el demo de heavy rain puedes elegir en que idioma quieres los subtitulos y las voces y sin necesidad de cambiar el ajuste del sistema
Febrero 23 del 2010 a las 11:05 am
#39
Eso hubiera estado chido, la idea de Heavy Rain de
Idioma: original (inglés)
Subtítulos: español, es grandiosa, así deberían venir todos los juegos.
Febrero 22 del 2010 a las 6:20 pm
#40
uta el trailer es de fans, ya valio madres tu dato de trivia de la voz de kratos, eso de que es del actor que hace la voz en ingles es mas falso que las chichis de sabrina
Febrero 22 del 2010 a las 6:27 pm
#41
hhah chale la voz d e ese vato se oye bn piratona
Febrero 22 del 2010 a las 7:35 pm
#42
no mames se oye del pito, lo bueno que se puede dejar las voces en inglés
Febrero 22 del 2010 a las 7:50 pm
#43
deberías especificar que hablas del blu-ray, ya me había asustado hasta que vi tu comentario aqui abajo xD
Febrero 22 del 2010 a las 10:37 pm
#44
solo una pregunta entonces el juego no vendra en español latino???????????????
Febrero 23 del 2010 a las 12:05 am
#45
acabo de ver un video de español latino de all virtual games y la voz q le pones no e sla misma ni sikiera el mismo video q este un q all virtual games hace un buen trabajo doblando pedacitos.
http://www.youtube.com/user/allvirtualdreams1#p/u/21/cI8O5LujMlo
Febrero 23 del 2010 a las 10:02 am
#46
Mande?? no te entendi tu comentario compañero.
Mientras ahi esta otro trabajo de estos amigos que doblan trailers en busca de publicidad, que ojala alguna compañia volte a ver trabajos latinos.
Febrero 23 del 2010 a las 12:43 pm
#47
Perdon es k mi teclado es de pilas y ya anda en las ultimas y si opino lo mismo q a ki se dobla chido deberian fijarse y sobre God solo dije q el video q presentan aki no es la misma voz q d alguno de los de ALL VIRTUAL DREAMS y q el uniko video q he visto de ellos el el trailer donde kratos va matando a todos no este trailer este tien ela voz muy pocho hasta creo q si es el TC CARSON.
Febrero 23 del 2010 a las 3:15 pm
#48
PUES MEVALEGAVER YO SOLO SE QUE NOPUEDO MORIRME SIN JUGAR ESTA MARAVILLA